站内搜索

搜索

Minecraft BL-PineApple BBS · 我的世界小黑论坛

[基岩版下载] Minecraft 基岩版 Bate 1.17.0.50 发布

  • TA的每日心情
    可爱
    11 小时前
  • 60

    主题

    82

    帖子

    10万

    积分

    BL-管理员

    我爱小黑论坛!

    Rank: 54Rank: 54Rank: 54Rank: 54Rank: 54Rank: 54

    积分
    100185

    像素工坊认证勋章多玩盒子纪念勋章JAVA正版勋章Android正版勋章IOS正版用户勋章财富勋章搬运工勋章开发者勋章创作者勋章贡献勋章人气勋章RMB勋章

    QQ
    发表于 2021-4-22 19:25:35 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
    基岩版下载
    游戏版本: 1.17.0.50
    版本类型: 测试版
    下载地址: https://box.blmcpia.com/mcbbk

    马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册  

    x
    b1c3MRoSIKsBQUW(4).jpg
    Experimental Features试验性特性Amethysts and Geodes紫水晶和紫晶洞穴Amethyst Geodes have been added to the game!紫晶洞穴加入了游戏!These huge geodes can be found anywhere underground in the Overworld这些巨大的洞穴在主世界地底到处都能找到。Amethyst geodes have an outer layer of a new block called Smooth Basalt紫晶洞穴最外面有一层新方块 —— 平滑玄武岩。Amethyst geodes have a second layer of another new block called Calcite紫晶洞穴第二层有另一种新方块 —— 方解石。Amethyst geodes have an inner layer of various Amethyst blocks紫晶洞穴内层有各种紫晶方块。Calcite, Tuff, and Smooth Basalt have been added to the game!方解石,凝灰岩和平滑玄武岩加入游戏!Just smelt basalt to obtain smooth basalt!熔炼玄武岩获得平滑玄武岩!Amethyst Clusters have been added to the game!紫水晶簇加入游戏!Amethyst Clusters grow from Budding Amethyst, which can be found inside geodes紫水晶簇从紫水晶母岩中生长,能在紫晶洞穴中找到。Clusters have four growth stages: Small Amethyst Bud, Medium Amethyst Bud, Large Amethyst Bud, and Amethyst Cluster紫水晶簇有四个生长阶段——小型紫晶芽,中型紫晶芽,大型紫晶芽,以及紫水晶簇。Clusters can only grow when they are placed on Budding Amethyst blocks紫水晶簇只有放置在紫水晶母岩上时才能生长。Fully-grown Amethyst Clusters drop four Amethyst Shards (or more with Fortune) when an Iron Pickaxe or higher is used, and otherwise drop nothing when broken当使用铁镐或更高等级的稿子挖时,完全成熟的紫水晶簇能掉落 4 个紫水晶碎片(有时运附魔会更多),被其他方式破坏时不会掉落任何物品。Clusters can be Silk Touched at any stage任何生长阶段的紫水晶簇都能通过精准采集收集。Budding Amethyst has been added to the game!紫水晶母岩加入游戏!On any side of a Budding Amethyst block where there is air or a water source block, a Small Amethyst Bud will eventually grow在紫水晶母岩的任何一面,只要有空气或水,小型紫晶芽就会长出来。Amethyst Buds can only grow when attached to Budding Amethyst, and will grow until they become Amethyst紫水晶芽只有附在紫水晶母岩上时才能生长,并且会一直生长,直到长成紫水晶簇。Clusters Amethyst Blocks have been added to the game!各种紫水晶方块加入游戏!Amethyst comes in block form inside the geodes in two ways: Block of Amethyst and Budding Amethyst紫水晶在洞穴中以方块形式存在,有两种方式:紫水晶方块和紫水晶母岩。All types of Amethyst blocks (clusters included) create beautiful sounds when you walk on them, break them, place them, or hit them with a projectile – go make some music!当你行走在所有种类的紫水晶方块(包括紫水晶簇)上,打碎它们,放置它们,或用弹射物击中它们时,会发出动听的声音 —— 去创作一些音乐吧!Tinted Glass has been added to the game!遮光玻璃加入游戏!Tinted Glass is a type of glass that does not allow light to pass through遮光玻璃是一种光线无法穿过的玻璃。Tinted Glass is crafted by putting a Glass block in the middle of four Amethyst Shards遮光玻璃可以通过将玻璃摆在 4 个紫水晶碎片中间合成。Tinted Glass can be obtained without Silk Touch; it does not shatter like normal glass遮光玻璃无需精准采集即可获取;它不会像普通玻璃一样被打碎。Amethyst Shards have been added to the game!紫水晶碎片加入游戏!Amethyst Clusters drop four Amethyst Shards (or more with Fortune)紫水晶簇能掉落 4 个紫水晶碎片。(有时运附魔会更多)Spyglass望远镜The Spyglass item has been added to game, and can be crafted with Copper Ingots and an Amethyst Shard望远镜加入游戏,由铜锭和紫水晶碎片合成。Camera movement when looking through a Spyglass is slowed to make it more comfortable to use. This is adjustable using the Spyglass Damping slider in Settings通过望远镜观看时,镜头移动会更加缓慢,使用感受更舒适。这可以通过设置中的望远镜滑动条来调整。Smeltable Ore Drops可熔炼的矿物掉落物Added Raw Copper, Raw Iron and Raw Gold items增加了粗铜,粗铁和粗金。Ores that are smeltable now drop raw item forms of the ore instead of the ore block, and these can be smelted just like before过去可熔炼的矿物现在掉落“粗矿”而非矿物方块,而且粗矿能和以前一样熔炼。This is to open up the design space for more base stones with ores without cluttering the inventory, and have consistency with Fortune on all ores这是为了给设计更多变种矿物的同时使物品栏不太过杂乱留下空间,而且使得时运附魔对所有矿物一致。Ore blocks will continue to be smeltable, meaning you can smelt ore blocks from inventories on old worlds矿物方块仍然可熔炼,也就意味着你可以在旧版世界中熔炼物品栏中的矿物方块。Raw Ore Blocks粗矿方块Added Block of Raw Iron, Copper, and Gold增加了粗铜方块,粗铁方块和粗金方块。Just like other ore materials, you can craft a compact version with raw ore items in order to save inventory space和别的矿物一样,你可以用粗矿合成一个压缩版方块来给物品栏节省空间。Tuff凝灰岩Blobs of tuff now generate in the world at y-levels below 16凝灰岩方块现在在 y 轴 16 以下会生成。Tweaks and Fixes更改与修复Axolotl美西螈Bucketing an Axolotl no longer unlocks the "I am a Marine Biologist" achievement用桶装美西螈不再解锁 “海洋生物学家” 成就。Axolotls are now much more likely to spawn美西螈更易生成。Axolotls no longer grant themselves regeneration when killing their target在玩家击杀与美西螈战斗的生物时,美西螈不再给自己生命恢复效果。Player now receives experience points after breeding Axolotls (MCPE-123708)玩家喂食美西螈后会获得经验。Caves洞穴Cobwebs no longer generate suspended in the air in mineshafts废弃矿井中,蜘蛛网不再悬挂在空中了。Copper铜Copper surfaces now deoxidize in a more random pattern when struck by lightning铜被闪电击中时表面被除锈更为随机。Copper Block铜块Horizontally placed Lightning Rods now interact properly with respect to de-oxidizing Copper Blocks (MCPE-121671)水平放置的避雷针在除锈时表现正常了。Copper Blocks struck by lightning now deoxidize even if there's no lightning rod present (MCPE-121546)铜块被闪电击中时,即使没有避雷针也能正常被除锈。Copper stairs now produce their unique footstep sounds at positions below y=0 (MCPE-121955)在 y=0 以下,铜制台阶有特殊的脚步声。Deepslate深板岩Cobbled Deepslate, Deepslate Bricks, and Deepslate Tiles now give experience from smelting in a Furnace (MCPE-123671)深板岩圆石,深板岩砖和深板岩瓦在熔炉中熔炼时能获取经验。Cobbled deepslate can now be used as crafting material for tools, furnace and brewing stand (MCPE-123669)深板岩圆石能被用作合成工具,熔炉和酿造台的材料。Dripstone滴水石Landing on dripstone no longer deals fall damage when gamerule falldamage is set to false当 gamerule falldamage 设置为 false 时,掉落在滴水石上不再会造成伤害。Dripstone Block is now correctly named (MCPE-119573)滴水石方块名字正确了。Only the tips of stalagmites deal increased fall damage (MCPE-119917)只有石笋的顶部会造成额外伤害。Cauldrons fill slightly faster with water from dripping stalactites炼药锅被滴水的钟乳石装满的速度稍微变快。Glow Item Frame发光的物品展示框Glow Item Frame's textures are no longer inconsistent between Bedrock and Java发光的物品展示框在基岩版和 Java 版的材质统一了。Glow Item Frame now produces Redstone signal (MCPE-119726)发光的物品展示框现在能发出红石信号。Lightning Rod避雷针Lightning Rod is now rendered correctly when held in hand避雷针拿在手上时渲染正确了。Throwing a Channeling trident at a rod during a thunderstorm now correctly converts nearby mobs (MCPE-116137)雷雨天气向避雷针扔引雷三叉戟时能正确地转化附近的生物。Blocks connected to a Lightning Rod now correctly conduct redstone signal when the rod is hit by lightning当避雷针被雷电击中时,与之相连的方块能正常导出红石信号。Throwing a Channeling trident at a rod during a thunderstorm now correctly affects villagers雷雨天气向避雷针扔引雷三叉戟能正确地影响村民。Lush Caves繁茂洞穴Lush Cave biomes now randomly generate underground繁茂洞穴生物群系在地底正确地随机生成,Azalea and Flowering Azalea leaves now have a chance to drop Azalea or Flowering Azalea when broken (MCPE-122165)杜鹃花丛和盛开的杜鹃树叶被破坏时有几率掉落。Moss Carpet now has Block Placing sound (MCPE-121663)苔藓地毯现在拥有放置方块的音效了。Azalea and Flowering Azalea now have ambient occlusion (MCPE-121660)杜鹃花丛和盛开的杜鹃花丛有环境光遮蔽了。Bonemealing Small Dripleaves now creates Big Dripleaves of a random height between 1-5对小型垂滴叶使用骨粉现在能创造出随机 1-5 格高的大型垂滴叶。Changed which blocks some world generation features can replace with Moss blocks and Lush Ground:修改了世界生成时苔藓块和繁茂地表能替代的方块:Moss blocks can replace: Dirt, Podzol, Rooted Dirt, Stone, Cave Vines苔藓方块能替代:泥土,灰化土,缠根泥土,石头,洞穴藤蔓。Lush Ground can replace: Dirt, Podzol, Rooted Dirt, Stone, Cave Vines, Clay, Moss Block, Sand, Gravel繁茂地表能替代:泥土,灰化土,缠根泥土,石头,洞穴藤蔓,黏土块,苔藓块,沙子,沙砾。Moss block bonemealing behavior tweaks:对苔藓块使用骨粉的表现更改:Bonemealing a Moss block can now also replace Grass and Mycelium对苔藓块使用骨粉后能替换草方块和菌丝块。The maximum radius covered by Moss bonemealing has been reduced by 1对苔藓块使用骨粉效果的最大半径减小 1.The chance of growing vegetation when bonemealing a Moss block has been decreased对苔藓块使用骨粉长出植被的概率减小。Pointed Dripstone滴水石锥If a Stalactite is hanging from a Dripstone block with a water source above, it will slowly grow both the Stalactite from above and a Stalagmite from below如果钟乳石悬挂在上方有水源的滴水石方块下,它会使上面钟乳石缓慢向下长,也会使下面的石笋向上长。Growth speed is random but very slow, a single growth step can take several Minecraft days生长速度随机但很缓慢,一个生长步骤可能要花好几个游戏日。A Stalactite will only trigger growth if it is max 7 in length, and if the Stalagmite or floor is max 10 blocks below钟乳石只有在长度不大于 7,或离下方石笋/地面高度不大于 10 时才会触发生长If the stalactite tip is inside water it won't drip, and therefore won't trigger any growth如果钟乳石尖端在水中就不会滴水,因此无法触发任何生长。If the Stalagmite tip is underwater it won't receive drops, and therefore won't be grown by a dripping Stalactite. Same thing if there is any fluid between the two tips如果石笋尖端在水下,它不会接收滴下的水,因此不会被滴水的钟乳石催生。两个钟乳石尖端之间有液体时也是如此。A Stalagmite or Stalactite will never grow into a fluid石笋和钟乳石不会长入液体中。Bone Meal骨粉Bone Meal now makes a sound when used骨粉使用时会发出声音。Player玩家Added distinct damage sounds for burning, freezing and drowning (MCPE-111645)为燃烧,冰冻和溺水增加了不同的伤害声音Walking sound will now play at positions below y=0 (MCPE-121807)y=0 以下走路时会播放脚步声Features No Longer Behind the Experimental Toggle不再是试验性的特性Powder Snow细雪Powder Snow is now available in the Creative inventory in the game, outside of the Experimental Features细雪现在在创造模式物品栏中,不再需要打开试验性特性。Most mobs cannot walk on Powder Snow, but fall into the block instead大多数生物不能在细雪上行走,而是会陷入细雪。Mobs inside a block of Powder Snow start to freeze and eventually take damage在细雪中的生物会逐渐被冰冻并最终受到伤害。Players can protect themselves from Powder Snow by equipping leather armor玩家能穿皮质盔甲来防止陷入细雪。Buckets can be used to scoop up and place Powder Snow桶能用来装起和放置细雪。Powder Snow blocks are now removed by flowing water and lava (MCPE-111729)遇到流动的水和岩浆时,细雪会消失。Foxes can now walk on Powder Snow (MCPE-116836)狐狸能在细雪上行走。Exiting a world while being slowed down from freezing will no longer keep the Character slowed after rejoining (MCPE-117814)因冰冻而减速时退出世界不再使玩家重进后速度变慢了。Powder Snow now only applies the freeze component to entities server-side细雪仅在服务端给予实体冰冻效果。Glow Lichen发光地衣Glow Lichen is now available outside the Caves & Cliffs experiment发光地衣不再是试验性特性了。Glow Lichen can now be placed with all six faces set发光地衣能在方块的六个面上放置。Glow Lichen no longer generates floating in air发光地衣不再悬空生成。Glow Lichen can no longer exist with no faces present不存在可放置发光地衣的面时,发光地衣不会存在。Features and Bug Fixes特性和错误修复Fixed invite icon remaining on start screen after signing out of Microsoft account修复了登出 Microsoft 账号后邀请按钮仍在开始屏幕上的问题。Accessibility Features无障碍特性Fixed a bug where Text-to-speech read the wrong text when displaying toasts修复了文字转语音功能会阅读错误文字的问题。Commands命令Fixed issue where /structure delete command is listed in the middle of both /structure load commands (MCPE-114022)修复了 /structure delete 命令列在两个 /structure load 命令中间的问题。Fixed issue where the /stopsound command crashes/freezes the game completely (MCPE-120336)修复了 /stopsound 命令使得游戏崩溃的问题。Gameplay游戏Renamed Structure Blocks will no longer have the incorrect data mode on creation (MCPE-41625)被重命名的结构方块放置时数据模式正确了。Graphical图像Cubemap no longer blinks when loading the game, loading into a world or leaving a world (MCPE-103842)Cubemap 在加载游戏,加载世界和离开世界时不再闪烁了。Fixed Strider, Hoglin, Zoglin, Piglin, Piglin Brute Spawn Eggs turning red when quick-moved inside any Inventory in RenderDragon builds修复了在 RenderDragon 版本中,炽足兽,疣猪兽,僵尸疣猪兽,猪灵,猪灵蛮兵刷怪蛋在物品栏中快速移动时变红的问题。Fixed enchantment glint shape of Charged Bow and Crossbow icons in RenderDragon builds修复了在 RenderDragon 版本中,拉开的附魔弓和弩的图标形状闪烁的问题。Items物品Using an axe on Wood blocks turns them into Stripped Wood blocks (MCPE-105998)对木头使用斧时能将其转化为去皮木头。Fixed items playing “attack” and “using” animations at the same time on touch input (MCPE-117133)修复了使用触控输入时,物品播放“攻击”和“使用”动画的同时的问题。Vanilla Parity特性同步Critical hit particles now generate around a mob instead of under it (MCPE-39599)重击粒子效果现在在生物周围出现而不是底部。Technical Updates技术性更新Actors主体Internal state flag CAN_RIDE_TARGET that was stopping interactions with items will be properly set/cleared when looking at a mob that cannot be ridden当看向不能骑乘的生物时,内部状态标识 CAN_RIDE_TARGET (用来阻止交互) 能正确设置/清除。General常规Added two new variables to the biomes_client.json file: "remove_all_prior_fog" and "inherit_from_prior_fog", which control fog merging and/or inheritance为 biomes_client.json 文件增加了两个新变量 "remove_all_prior_fog" 和 "inherit_from_prior_fog" ,控制 fog 合并 和/或 继承"remove_all_prior_fog", when true, will clear all previous fog definitions stored on the stack, making the current pack the new "starting point" for fogs"remove_all_prior_fog" 为 true 时会清除栈里存的所有 fog 的定义,使得现在的数据包成为 fog 的新 “起始点”。"inherit_from_prior_fog", when true, will merge a biome's fog definition with matching biomes on the stack then create a new merged definition for it"inherit_from_prior_fog" 为 true 时将生物群系的 fog 定义和 栈里的对应生物群系合并,并为其创建一个新的合并的定义。transparentattachable tag should only affect rendering in first person camera perspectivetransparentattachable 标签只会影响第一人称视角的渲染。Scoreboards记分板Fixed a crash that sometimes happened when an entity with a scoreboard value was removed from the level修复了有记分板数值的实体被移除时有时会发生的崩溃。Stability and Performance稳定性和性能Added content warnings for invalid map item parent id caused by the outdated Marketplace world templates为由市场中已过期的世界模版造成的无效地图 id 增加内容警告。

    下载地址:https://box.blmcpia.com/mcbbk

    阿巴阿巴有钱请支持正版
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

    本版积分规则

    本站
    关于我们 联系我们
    官方QQ群
    官方
    哔哩哔哩 抖音
    快手 微博
    下载
    基岩版 JAVA版 网易版
    反馈/留言
    意见反馈 用户留言
    帮助
    其他
    赞助我们
    安卓客户端

    微博关注我们

    苹果客户端

    像素工坊

    QQ|Archiver|小黑屋|网站留言|网站地图|BL-PineApple

    © 2019-2021 新·小黑论坛已经来到地球上

    Powered by Minecraft BL-PineApple & 我的世界小黑论坛

    本论坛由Discuz! X强力驱动 当前版本:X3.4